Ad Space - Mobile Banner
Plays
← Back to browse Measure For Measure
- 1 Enter at several doors Duke, Varrius, Lords; Angelo, Escalus, Lucio,
- 2 Provost, Officers and Citizens.
- 3 DUKE.
- 4 My very worthy cousin, fairly met.
- 5 Our old and faithful friend, we are glad to see you.
- 6 ANGELO and ESCALUS.
- 7 Happy return be to your royal grace!
- 8 DUKE.
- 9 Many and hearty thankings to you both.
- 10 We have made inquiry of you, and we hear
- 11 Such goodness of your justice that our soul
- 12 Cannot but yield you forth to public thanks,
- 13 Forerunning more requital.
- 14 ANGELO.
- 15 You make my bonds still greater.
- 16 DUKE.
- 17 O, your desert speaks loud, and I should wrong it
- 18 To lock it in the wards of covert bosom,
- 19 When it deserves with characters of brass
- 20 A forted residence ’gainst the tooth of time
- 21 And rasure of oblivion. Give me your hand
- 22 And let the subject see, to make them know
- 23 That outward courtesies would fain proclaim
- 24 Favours that keep within.—Come, Escalus,
- 25 You must walk by us on our other hand.
- 26 And good supporters are you.
- 27 Enter Friar Peter and Isabella.
- 28 FRIAR PETER.
- 29 Now is your time. Speak loud, and kneel before him.
- 30 ISABELLA.
- 31 Justice, O royal Duke! Vail your regard
- 32 Upon a wronged—I would fain have said, a maid.
- 33 O worthy prince, dishonour not your eye
- 34 By throwing it on any other object
- 35 Till you have heard me in my true complaint,
- 36 And given me justice, justice, justice, justice!
- 37 DUKE.
- 38 Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief.
- 39 Here is Lord Angelo shall give you justice.
- 40 Reveal yourself to him.
- 41 ISABELLA.
- 42 O worthy Duke,
- 43 You bid me seek redemption of the devil.
- 44 Hear me yourself, for that which I must speak
- 45 Must either punish me, not being believed,
- 46 Or wring redress from you. Hear me, O hear me, here!
- 47 ANGELO.
- 48 My lord, her wits, I fear me, are not firm.
- 49 She hath been a suitor to me for her brother,
- 50 Cut off by course of justice.
- 51 ISABELLA.
- 52 By course of justice!
- 53 ANGELO.
- 54 And she will speak most bitterly and strange.
- 55 ISABELLA.
- 56 Most strange, but yet most truly will I speak.
- 57 That Angelo’s forsworn, is it not strange?
- 58 That Angelo’s a murderer, is’t not strange?
- 59 That Angelo is an adulterous thief,
- 60 An hypocrite, a virgin-violator,
- 61 Is it not strange and strange?
- 62 DUKE.
- 63 Nay, it is ten times strange.
- 64 ISABELLA.
- 65 It is not truer he is Angelo
- 66 Than this is all as true as it is strange.
- 67 Nay, it is ten times true, for truth is truth
- 68 To th’ end of reckoning.
- 69 DUKE.
- 70 Away with her. Poor soul,
- 71 She speaks this in th’ infirmity of sense.
- 72 ISABELLA.
- 73 O Prince, I conjure thee, as thou believ’st
- 74 There is another comfort than this world,
- 75 That thou neglect me not with that opinion
- 76 That I am touched with madness. Make not impossible
- 77 That which but seems unlike. ’Tis not impossible
- 78 But one, the wicked’st caitiff on the ground,
- 79 May seem as shy, as grave, as just, as absolute,
- 80 As Angelo; even so may Angelo,
- 81 In all his dressings, characts, titles, forms,
- 82 Be an arch-villain. Believe it, royal Prince,
- 83 If he be less, he’s nothing; but he’s more,
- 84 Had I more name for badness.
- 85 DUKE.
- 86 By mine honesty,
- 87 If she be mad, as I believe no other,
- 88 Her madness hath the oddest frame of sense,
- 89 Such a dependency of thing on thing,
- 90 As e’er I heard in madness.
- 91 ISABELLA.
- 92 O gracious Duke,
- 93 Harp not on that; nor do not banish reason
- 94 For inequality; but let your reason serve
- 95 To make the truth appear where it seems hid,
- 96 And hide the false seems true.
- 97 DUKE.
- 98 Many that are not mad
- 99 Have, sure, more lack of reason. What would you say?
- 100 ISABELLA.
- 101 I am the sister of one Claudio,
- 102 Condemned upon the act of fornication
- 103 To lose his head; condemned by Angelo.
- 104 I, in probation of a sisterhood,
- 105 Was sent to by my brother; one Lucio
- 106 As then the messenger.
- 107 LUCIO.
- 108 That’s I, an’t like your Grace.
- 109 I came to her from Claudio and desired her
- 110 To try her gracious fortune with Lord Angelo
- 111 For her poor brother’s pardon.
- 112 ISABELLA.
- 113 That’s he, indeed.
- 114 DUKE.
- 115 You were not bid to speak.
- 116 LUCIO.
- 117 No, my good lord,
- 118 Nor wished to hold my peace.
- 119 DUKE.
- 120 I wish you now, then;
- 121 Pray you take note of it; and when you have
- 122 A business for yourself, pray heaven you then
- 123 Be perfect.
- 124 LUCIO.
- 125 I warrant your honour.
- 126 DUKE.
- 127 The warrant’s for yourself. Take heed to it.
- 128 ISABELLA.
- 129 This gentleman told somewhat of my tale.
- 130 LUCIO.
- 131 Right.
- 132 DUKE.
- 133 It may be right, but you are i’ the wrong
- 134 To speak before your time.—Proceed.
- 135 ISABELLA.
- 136 I went
- 137 To this pernicious caitiff deputy.
- 138 DUKE.
- 139 That’s somewhat madly spoken.
- 140 ISABELLA.
- 141 Pardon it;
- 142 The phrase is to the matter.
- 143 DUKE.
- 144 Mended again. The matter; proceed.
- 145 ISABELLA.
- 146 In brief, to set the needless process by:
- 147 How I persuaded, how I prayed and kneeled,
- 148 How he refelled me, and how I replied—
- 149 For this was of much length—the vile conclusion
- 150 I now begin with grief and shame to utter.
- 151 He would not, but by gift of my chaste body
- 152 To his concupiscible intemperate lust,
- 153 Release my brother; and after much debatement,
- 154 My sisterly remorse confutes mine honour,
- 155 And I did yield to him. But the next morn betimes,
- 156 His purpose surfeiting, he sends a warrant
- 157 For my poor brother’s head.
- 158 DUKE.
- 159 This is most likely!
- 160 ISABELLA.
- 161 O, that it were as like as it is true!
- 162 DUKE.
- 163 By heaven, fond wretch, thou know’st not what thou speak’st,
- 164 Or else thou art suborned against his honour
- 165 In hateful practice. First, his integrity
- 166 Stands without blemish; next, it imports no reason
- 167 That with such vehemency he should pursue
- 168 Faults proper to himself. If he had so offended,
- 169 He would have weighed thy brother by himself,
- 170 And not have cut him off. Someone hath set you on.
- 171 Confess the truth, and say by whose advice
- 172 Thou cam’st here to complain.
- 173 ISABELLA.
- 174 And is this all?
- 175 Then, O you blessed ministers above,
- 176 Keep me in patience, and with ripened time
- 177 Unfold the evil which is here wrapt up
- 178 In countenance! Heaven shield your Grace from woe,
- 179 As I, thus wronged, hence unbelieved go.
- 180 DUKE.
- 181 I know you’d fain be gone. An officer!
- 182 To prison with her! Shall we thus permit
- 183 A blasting and a scandalous breath to fall
- 184 On him so near us? This needs must be a practice.
- 185 Who knew of your intent and coming hither?
- 186 ISABELLA.
- 187 One that I would were here, Friar Lodowick.
- 188 [_Exeunt Officer with Isabella._]
- 189 DUKE.
- 190 A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?
- 191 LUCIO.
- 192 My lord, I know him. ’Tis a meddling friar.
- 193 I do not like the man. Had he been lay, my lord,
- 194 For certain words he spake against your Grace
- 195 In your retirement, I had swinged him soundly.
- 196 DUKE.
- 197 Words against me? This’s a good friar, belike.
- 198 And to set on this wretched woman here
- 199 Against our substitute! Let this friar be found.
- 200 LUCIO.
- 201 But yesternight, my lord, she and that friar,
- 202 I saw them at the prison. A saucy friar,
- 203 A very scurvy fellow.
- 204 FRIAR PETER.
- 205 Blessed be your royal Grace!
- 206 I have stood by, my lord, and I have heard
- 207 Your royal ear abused. First hath this woman
- 208 Most wrongfully accused your substitute,
- 209 Who is as free from touch or soil with her
- 210 As she from one ungot.
- 211 DUKE.
- 212 We did believe no less.
- 213 Know you that Friar Lodowick that she speaks of?
- 214 FRIAR PETER.
- 215 I know him for a man divine and holy,
- 216 Not scurvy, nor a temporary meddler,
- 217 As he’s reported by this gentleman;
- 218 And, on my trust, a man that never yet
- 219 Did, as he vouches, misreport your Grace.
- 220 LUCIO.
- 221 My lord, most villainously; believe it.
- 222 FRIAR PETER.
- 223 Well, he in time may come to clear himself;
- 224 But at this instant he is sick, my lord,
- 225 Of a strange fever. Upon his mere request,
- 226 Being come to knowledge that there was complaint
- 227 Intended ’gainst Lord Angelo, came I hither
- 228 To speak, as from his mouth, what he doth know
- 229 Is true and false; and what he with his oath
- 230 And all probation will make up full clear
- 231 Whensoever he’s convented. First, for this woman,
- 232 To justify this worthy nobleman,
- 233 So vulgarly and personally accused,
- 234 Her shall you hear disproved to her eyes,
- 235 Till she herself confess it.
- 236 DUKE.
- 237 Good friar, let’s hear it.
- 238 Do you not smile at this, Lord Angelo?
- 239 O heaven, the vanity of wretched fools!
- 240 Give us some seats.—Come, cousin Angelo,
- 241 In this I’ll be impartial. Be you judge
- 242 Of your own cause.
- 243 Enter Mariana, veiled.
- 244 Is this the witness, friar?
- 245 First let her show her face, and after speak.
- 246 MARIANA.
- 247 Pardon, my lord; I will not show my face
- 248 Until my husband bid me.
- 249 DUKE.
- 250 What, are you married?
- 251 MARIANA.
- 252 No, my lord.
- 253 DUKE.
- 254 Are you a maid?
- 255 MARIANA.
- 256 No, my lord.
- 257 DUKE.
- 258 A widow, then?
- 259 MARIANA.
- 260 Neither, my lord.
- 261 DUKE.
- 262 Why, you are nothing then, neither maid, widow, nor wife?
- 263 LUCIO.
- 264 My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow,
- 265 nor wife.
- 266 DUKE.
- 267 Silence that fellow. I would he had some cause to prattle for himself.
- 268 LUCIO.
- 269 Well, my lord.
- 270 MARIANA.
- 271 My lord, I do confess I ne’er was married,
- 272 And I confess besides, I am no maid.
- 273 I have known my husband; yet my husband
- 274 Knows not that ever he knew me.
- 275 LUCIO.
- 276 He was drunk, then, my lord; it can be no better.
- 277 DUKE.
- 278 For the benefit of silence, would thou wert so too.
- 279 LUCIO.
- 280 Well, my lord.
- 281 DUKE.
- 282 This is no witness for Lord Angelo.
- 283 MARIANA.
- 284 Now I come to’t, my lord.
- 285 She that accuses him of fornication
- 286 In self-same manner doth accuse my husband,
- 287 And charges him, my lord, with such a time
- 288 When I’ll depose I had him in mine arms
- 289 With all th’ effect of love.
- 290 ANGELO.
- 291 Charges she more than me?
- 292 MARIANA.
- 293 Not that I know.
- 294 DUKE.
- 295 No? You say your husband.
- 296 MARIANA.
- 297 Why, just, my lord, and that is Angelo,
- 298 Who thinks he knows that he ne’er knew my body,
- 299 But knows, he thinks, that he knows Isabel’s.
- 300 ANGELO.
- 301 This is a strange abuse. Let’s see thy face.
- 302 MARIANA.
- 303 My husband bids me; now I will unmask. [_Unveiling_.]
- 304 This is that face, thou cruel Angelo,
- 305 Which once thou swor’st was worth the looking on.
- 306 This is the hand which, with a vowed contract,
- 307 Was fast belocked in thine. This is the body
- 308 That took away the match from Isabel
- 309 And did supply thee at thy garden-house
- 310 In her imagined person.
- 311 DUKE.
- 312 Know you this woman?
- 313 LUCIO.
- 314 Carnally, she says.
- 315 DUKE.
- 316 Sirrah, no more.
- 317 LUCIO.
- 318 Enough, my lord.
- 319 ANGELO.
- 320 My lord, I must confess I know this woman;
- 321 And five years since there was some speech of marriage
- 322 Betwixt myself and her; which was broke off,
- 323 Partly for that her promised proportions
- 324 Came short of composition; but in chief
- 325 For that her reputation was disvalued
- 326 In levity. Since which time of five years
- 327 I never spake with her, saw her, nor heard from her,
- 328 Upon my faith and honour.
- 329 MARIANA.
- 330 Noble Prince,
- 331 As there comes light from heaven and words from breath,
- 332 As there is sense in truth and truth in virtue,
- 333 I am affianced this man’s wife as strongly
- 334 As words could make up vows. And, my good lord,
- 335 But Tuesday night last gone, in’s garden-house,
- 336 He knew me as a wife. As this is true,
- 337 Let me in safety raise me from my knees,
- 338 Or else for ever be confixed here,
- 339 A marble monument!
- 340 ANGELO.
- 341 I did but smile till now.
- 342 Now, good my lord, give me the scope of justice.
- 343 My patience here is touched. I do perceive
- 344 These poor informal women are no more
- 345 But instruments of some more mightier member
- 346 That sets them on. Let me have way, my lord,
- 347 To find this practice out.
- 348 DUKE.
- 349 Ay, with my heart;
- 350 And punish them to your height of pleasure.
- 351 Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
- 352 Compact with her that’s gone, think’st thou thy oaths,
- 353 Though they would swear down each particular saint,
- 354 Were testimonies against his worth and credit,
- 355 That’s sealed in approbation? You, Lord Escalus,
- 356 Sit with my cousin; lend him your kind pains
- 357 To find out this abuse, whence ’tis derived.
- 358 There is another friar that set them on;
- 359 Let him be sent for.
- 360 FRIAR PETER.
- 361 Would he were here, my lord; for he indeed
- 362 Hath set the women on to this complaint.
- 363 Your Provost knows the place where he abides,
- 364 And he may fetch him.
- 365 DUKE.
- 366 Go, do it instantly.
- 367 [_Exit Provost._]
- 368 And you, my noble and well-warranted cousin,
- 369 Whom it concerns to hear this matter forth,
- 370 Do with your injuries as seems you best
- 371 In any chastisement. I for a while
- 372 Will leave you; but stir not you till you have
- 373 Well determined upon these slanderers.
- 374 ESCALUS.
- 375 My lord, we’ll do it throughly.
- 376 [_Exit Duke._]
- 377 Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be a
- 378 dishonest person?
- 379 LUCIO.
- 380 _Cucullus non facit monachum_, honest in nothing but in his clothes,
- 381 and one that hath spoke most villainous speeches of the Duke.
- 382 ESCALUS.
- 383 We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them
- 384 against him. We shall find this friar a notable fellow.
- 385 LUCIO.
- 386 As any in Vienna, on my word.
- 387 ESCALUS.
- 388 Call that same Isabel here once again. I would speak with her.
- 389 [_Exit an Attendant._]
- 390 Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I’ll
- 391 handle her.
- 392 LUCIO.
- 393 Not better than he, by her own report.
- 394 ESCALUS.
- 395 Say you?
- 396 LUCIO.
- 397 Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner
- 398 confess; perchance, publicly, she’ll be ashamed.
- 399 Enter at several doors Duke as a friar, Provost and Isabella with
- 400 Officers.
- 401 ESCALUS.
- 402 I will go darkly to work with her.
- 403 LUCIO.
- 404 That’s the way; for women are light at midnight.
- 405 ESCALUS.
- 406 [_To Isabella_.] Come on, mistress, here’s a gentlewoman denies all
- 407 that you have said.
- 408 LUCIO.
- 409 My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the Provost.
- 410 ESCALUS.
- 411 In very good time. Speak not you to him till we call upon you.
- 412 LUCIO.
- 413 Mum.
- 414 ESCALUS.
- 415 Come, sir, did you set these women on to slander Lord Angelo? They have
- 416 confessed you did.
- 417 DUKE.
- 418 ’Tis false.
- 419 ESCALUS.
- 420 How! Know you where you are?
- 421 DUKE.
- 422 Respect to your great place; and let the devil
- 423 Be sometime honoured for his burning throne.
- 424 Where is the Duke? ’Tis he should hear me speak.
- 425 ESCALUS.
- 426 The Duke’s in us; and we will hear you speak.
- 427 Look you speak justly.
- 428 DUKE.
- 429 Boldly, at least. But, O, poor souls,
- 430 Come you to seek the lamb here of the fox,
- 431 Good night to your redress! Is the Duke gone?
- 432 Then is your cause gone too. The Duke’s unjust
- 433 Thus to retort your manifest appeal,
- 434 And put your trial in the villain’s mouth
- 435 Which here you come to accuse.
- 436 LUCIO.
- 437 This is the rascal; this is he I spoke of.
- 438 ESCALUS.
- 439 Why, thou unreverend and unhallowed friar,
- 440 Is’t not enough thou hast suborned these women
- 441 To accuse this worthy man, but, in foul mouth,
- 442 And in the witness of his proper ear,
- 443 To call him villain? And then to glance from him
- 444 To th’ Duke himself, to tax him with injustice?
- 445 Take him hence! To th’ rack with him! We’ll touse you
- 446 Joint by joint, but we will know his purpose.
- 447 What! Unjust?
- 448 DUKE.
- 449 Be not so hot. The Duke
- 450 Dare no more stretch this finger of mine than he
- 451 Dare rack his own. His subject am I not,
- 452 Nor here provincial. My business in this state
- 453 Made me a looker-on here in Vienna,
- 454 Where I have seen corruption boil and bubble
- 455 Till it o’errun the stew. Laws for all faults,
- 456 But faults so countenanced that the strong statutes
- 457 Stand like the forfeits in a barber’s shop,
- 458 As much in mock as mark.
- 459 ESCALUS.
- 460 Slander to the state! Away with him to prison!
- 461 ANGELO.
- 462 What can you vouch against him, Signior Lucio?
- 463 Is this the man that you did tell us of?
- 464 LUCIO.
- 465 ’Tis he, my lord. Come hither, goodman Baldpate.
- 466 Do you know me?
- 467 DUKE.
- 468 I remember you, sir, by the sound of your voice. I met you at the
- 469 prison, in the absence of the Duke.
- 470 LUCIO.
- 471 O did you so? And do you remember what you said of the Duke?
- 472 DUKE.
- 473 Most notedly, sir.
- 474 LUCIO.
- 475 Do you so, sir? And was the Duke a fleshmonger, a fool, and a coward,
- 476 as you then reported him to be?
- 477 DUKE.
- 478 You must, sir, change persons with me ere you make that my report. You
- 479 indeed spoke so of him, and much more, much worse.
- 480 LUCIO.
- 481 O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for thy
- 482 speeches?
- 483 DUKE.
- 484 I protest I love the Duke as I love myself.
- 485 ANGELO.
- 486 Hark how the villain would close now, after his treasonable abuses!
- 487 ESCALUS.
- 488 Such a fellow is not to be talked withal. Away with him to prison!
- 489 Where is the provost? Away with him to prison! Lay bolts enough upon
- 490 him. Let him speak no more. Away with those giglets too, and with the
- 491 other confederate companion!
- 492 [_The Provost lays hands on the Duke._]
- 493 DUKE.
- 494 Stay, sir, stay a while.
- 495 ANGELO.
- 496 What, resists he? Help him, Lucio.
- 497 LUCIO.
- 498 Come, sir, come, sir, come, sir. Foh, sir! Why, you bald-pated lying
- 499 rascal! You must be hooded, must you? Show your knave’s visage, with a
- 500 pox to you! Show your sheep-biting face, and be hanged an hour! Will’t
- 501 not off?
- 502 [_Pulls off the friar’s hood and discovers the Duke._]
- 503 DUKE.
- 504 Thou art the first knave that e’er mad’st a duke.
- 505 First, Provost, let me bail these gentle three.
- 506 [_To Lucio_.] Sneak not away, sir, for the friar and you
- 507 Must have a word anon.—Lay hold on him.
- 508 LUCIO.
- 509 This may prove worse than hanging.
- 510 DUKE.
- 511 [_To Escalus_.] What you have spoke I pardon. Sit you down.
- 512 We’ll borrow place of him. [_To Angelo_.] Sir, by your leave.
- 513 Hast thou or word, or wit, or impudence,
- 514 That yet can do thee office? If thou hast,
- 515 Rely upon it till my tale be heard,
- 516 And hold no longer out.
- 517 ANGELO.
- 518 O my dread lord,
- 519 I should be guiltier than my guiltiness
- 520 To think I can be undiscernible,
- 521 When I perceive your Grace, like power divine,
- 522 Hath looked upon my passes. Then, good Prince,
- 523 No longer session hold upon my shame,
- 524 But let my trial be mine own confession.
- 525 Immediate sentence then, and sequent death
- 526 Is all the grace I beg.
- 527 DUKE.
- 528 Come hither, Mariana.
- 529 Say, wast thou e’er contracted to this woman?
- 530 ANGELO.
- 531 I was, my lord.
- 532 DUKE.
- 533 Go, take her hence and marry her instantly.
- 534 Do you the office, friar; which consummate,
- 535 Return him here again.—Go with him, Provost.
- 536 [_Exeunt Angelo, Mariana, Friar Peter and Provost._]
- 537 ESCALUS.
- 538 My lord, I am more amazed at his dishonour
- 539 Than at the strangeness of it.
- 540 DUKE.
- 541 Come hither, Isabel.
- 542 Your friar is now your prince. As I was then
- 543 Advertising and holy to your business,
- 544 Not changing heart with habit, I am still
- 545 Attorneyed at your service.
- 546 ISABELLA.
- 547 O, give me pardon,
- 548 That I, your vassal, have employed and pained
- 549 Your unknown sovereignty.
- 550 DUKE.
- 551 You are pardoned, Isabel.
- 552 And now, dear maid, be you as free to us.
- 553 Your brother’s death, I know, sits at your heart,
- 554 And you may marvel why I obscured myself,
- 555 Labouring to save his life, and would not rather
- 556 Make rash remonstrance of my hidden power
- 557 Than let him so be lost. O most kind maid,
- 558 It was the swift celerity of his death,
- 559 Which I did think with slower foot came on,
- 560 That brained my purpose. But peace be with him.
- 561 That life is better life, past fearing death,
- 562 Than that which lives to fear. Make it your comfort,
- 563 So happy is your brother.
- 564 ISABELLA.
- 565 I do, my lord.
- 566 Enter Angelo, Mariana, Friar Peter and Provost.
- 567 DUKE.
- 568 For this new-married man approaching here,
- 569 Whose salt imagination yet hath wronged
- 570 Your well-defended honour, you must pardon
- 571 For Mariana’s sake. But as he adjudged your brother,
- 572 Being criminal in double violation
- 573 Of sacred chastity and of promise-breach
- 574 Thereon dependent, for your brother’s life,
- 575 The very mercy of the law cries out
- 576 Most audible, even from his proper tongue,
- 577 “An Angelo for Claudio, death for death.”
- 578 Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
- 579 Like doth quit like, and measure still for measure.
- 580 Then, Angelo, thy fault’s thus manifested,
- 581 Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.
- 582 We do condemn thee to the very block
- 583 Where Claudio stooped to death, and with like haste.
- 584 Away with him.
- 585 MARIANA.
- 586 O my most gracious lord,
- 587 I hope you will not mock me with a husband.
- 588 DUKE.
- 589 It is your husband mocked you with a husband.
- 590 Consenting to the safeguard of your honour,
- 591 I thought your marriage fit. Else imputation,
- 592 For that he knew you, might reproach your life,
- 593 And choke your good to come. For his possessions,
- 594 Although by confiscation they are ours,
- 595 We do instate and widow you with all
- 596 To buy you a better husband.
- 597 MARIANA.
- 598 O my dear lord,
- 599 I crave no other, nor no better man.
- 600 DUKE.
- 601 Never crave him; we are definitive.
- 602 MARIANA.
- 603 [_Kneeling_.] Gentle my liege—
- 604 DUKE.
- 605 You do but lose your labour.
- 606 Away with him to death. [_To Lucio_.] Now, sir, to you.
- 607 MARIANA.
- 608 O my good lord.—Sweet Isabel, take my part;
- 609 Lend me your knees, and all my life to come
- 610 I’ll lend you all my life to do you service.
- 611 DUKE.
- 612 Against all sense you do importune her.
- 613 Should she kneel down in mercy of this fact,
- 614 Her brother’s ghost his paved bed would break,
- 615 And take her hence in horror.
- 616 MARIANA.
- 617 Isabel,
- 618 Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
- 619 Hold up your hands, say nothing. I’ll speak all.
- 620 They say best men are moulded out of faults,
- 621 And, for the most, become much more the better
- 622 For being a little bad. So may my husband.
- 623 O Isabel, will you not lend a knee?
- 624 DUKE.
- 625 He dies for Claudio’s death.
- 626 ISABELLA.
- 627 [_Kneeling_.] Most bounteous sir,
- 628 Look, if it please you, on this man condemned
- 629 As if my brother lived. I partly think
- 630 A due sincerity governed his deeds
- 631 Till he did look on me. Since it is so,
- 632 Let him not die. My brother had but justice,
- 633 In that he did the thing for which he died.
- 634 For Angelo,
- 635 His act did not o’ertake his bad intent,
- 636 And must be buried but as an intent
- 637 That perished by the way. Thoughts are no subjects;
- 638 Intents but merely thoughts.
- 639 MARIANA.
- 640 Merely, my lord.
- 641 DUKE.
- 642 Your suit’s unprofitable. Stand up, I say.
- 643 I have bethought me of another fault.
- 644 Provost, how came it Claudio was beheaded
- 645 At an unusual hour?
- 646 PROVOST.
- 647 It was commanded so.
- 648 DUKE.
- 649 Had you a special warrant for the deed?
- 650 PROVOST.
- 651 No, my good lord, it was by private message.
- 652 DUKE.
- 653 For which I do discharge you of your office.
- 654 Give up your keys.
- 655 PROVOST.
- 656 Pardon me, noble lord.
- 657 I thought it was a fault, but knew it not;
- 658 Yet did repent me after more advice.
- 659 For testimony whereof, one in the prison
- 660 That should by private order else have died,
- 661 I have reserved alive.
- 662 DUKE.
- 663 What’s he?
- 664 PROVOST.
- 665 His name is Barnardine.
- 666 DUKE.
- 667 I would thou hadst done so by Claudio.
- 668 Go fetch him hither, let me look upon him.
- 669 [_Exit Provost._]
- 670 ESCALUS.
- 671 I am sorry one so learned and so wise
- 672 As you, Lord Angelo, have still appeared,
- 673 Should slip so grossly, both in the heat of blood
- 674 And lack of tempered judgement afterward.
- 675 ANGELO.
- 676 I am sorry that such sorrow I procure,
- 677 And so deep sticks it in my penitent heart
- 678 That I crave death more willingly than mercy;
- 679 ’Tis my deserving, and I do entreat it.
- 680 Enter Provost with Barnardine, Claudio (muffled) and Juliet.
- 681 DUKE.
- 682 Which is that Barnardine?
- 683 PROVOST.
- 684 This, my lord.
- 685 DUKE.
- 686 There was a friar told me of this man.
- 687 Sirrah, thou art said to have a stubborn soul
- 688 That apprehends no further than this world,
- 689 And squar’st thy life according. Thou’rt condemned;
- 690 But, for those earthly faults, I quit them all,
- 691 And pray thee take this mercy to provide
- 692 For better times to come. Friar, advise him;
- 693 I leave him to your hand.—What muffled fellow’s that?
- 694 PROVOST.
- 695 This is another prisoner that I saved,
- 696 Who should have died when Claudio lost his head;
- 697 As like almost to Claudio as himself.
- 698 [_Unmuffles Claudio._]
- 699 DUKE.
- 700 [_To Isabella_.] If he be like your brother, for his sake
- 701 Is he pardoned; and for your lovely sake,
- 702 Give me your hand and say you will be mine.
- 703 He is my brother too. But fitter time for that.
- 704 By this Lord Angelo perceives he’s safe;
- 705 Methinks I see a quick’ning in his eye.
- 706 Well, Angelo, your evil quits you well.
- 707 Look that you love your wife, her worth worth yours.
- 708 I find an apt remission in myself.
- 709 And yet here’s one in place I cannot pardon.
- 710 [_To Lucio_.] You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,
- 711 One all of luxury, an ass, a madman.
- 712 Wherein have I so deserved of you
- 713 That you extol me thus?
- 714 LUCIO.
- 715 Faith, my lord, I spoke it but according to the trick. If you will hang
- 716 me for it, you may, but I had rather it would please you I might be
- 717 whipped.
- 718 DUKE.
- 719 Whipped first, sir, and hanged after.
- 720 Proclaim it, Provost, round about the city,
- 721 If any woman wronged by this lewd fellow,
- 722 As I have heard him swear himself there’s one
- 723 Whom he begot with child—let her appear,
- 724 And he shall marry her. The nuptial finished,
- 725 Let him be whipped and hanged.
- 726 LUCIO.
- 727 I beseech your Highness, do not marry me to a whore. Your highness said
- 728 even now I made you a duke; good my lord, do not recompense me in
- 729 making me a cuckold.
- 730 DUKE.
- 731 Upon mine honour, thou shalt marry her.
- 732 Thy slanders I forgive, and therewithal
- 733 Remit thy other forfeits.—Take him to prison,
- 734 And see our pleasure herein executed.
- 735 LUCIO.
- 736 Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping, and hanging.
- 737 DUKE.
- 738 Slandering a prince deserves it.
- 739 [_Exeunt Officers with Lucio._]
- 740 She, Claudio, that you wronged, look you restore.
- 741 Joy to you, Mariana! Love her, Angelo.
- 742 I have confessed her, and I know her virtue.
- 743 Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness;
- 744 There’s more behind that is more gratulate.
- 745 Thanks, Provost, for thy care and secrecy;
- 746 We shall employ thee in a worthier place.
- 747 Forgive him, Angelo, that brought you home
- 748 The head of Ragozine for Claudio’s.
- 749 Th’ offence pardons itself. Dear Isabel,
- 750 I have a motion much imports your good;
- 751 Whereto if you’ll a willing ear incline,
- 752 What’s mine is yours, and what is yours is mine.
- 753 So, bring us to our palace, where we’ll show
- 754 What’s yet behind that’s meet you all should know.
- 755 [_Exeunt._]