Ad Space - Mobile Banner
Plays
← Back to browse Troilus And Cressida
- 1 Enter Cressida and her man Alexander.
- 2 CRESSIDA.
- 3 Who were those went by?
- 4 ALEXANDER.
- 5 Queen Hecuba and Helen.
- 6 CRESSIDA.
- 7 And whither go they?
- 8 ALEXANDER.
- 9 Up to the eastern tower,
- 10 Whose height commands as subject all the vale,
- 11 To see the battle. Hector, whose patience
- 12 Is as a virtue fix’d, today was mov’d.
- 13 He chid Andromache, and struck his armourer;
- 14 And, like as there were husbandry in war,
- 15 Before the sun rose he was harness’d light,
- 16 And to the field goes he; where every flower
- 17 Did as a prophet weep what it foresaw
- 18 In Hector’s wrath.
- 19 CRESSIDA.
- 20 What was his cause of anger?
- 21 ALEXANDER.
- 22 The noise goes, this: there is among the Greeks
- 23 A lord of Trojan blood, nephew to Hector;
- 24 They call him Ajax.
- 25 CRESSIDA.
- 26 Good; and what of him?
- 27 ALEXANDER.
- 28 They say he is a very man _per se_
- 29 And stands alone.
- 30 CRESSIDA.
- 31 So do all men, unless they are drunk, sick, or have no legs.
- 32 ALEXANDER.
- 33 This man, lady, hath robb’d many beasts of their particular additions:
- 34 he is as valiant as the lion, churlish as the bear, slow as the
- 35 elephant—a man into whom nature hath so crowded humours that his valour
- 36 is crush’d into folly, his folly sauced with discretion. There is no
- 37 man hath a virtue that he hath not a glimpse of, nor any man an attaint
- 38 but he carries some stain of it; he is melancholy without cause and
- 39 merry against the hair; he hath the joints of everything; but
- 40 everything so out of joint that he is a gouty Briareus, many hands and
- 41 no use, or purblind Argus, all eyes and no sight.
- 42 CRESSIDA.
- 43 But how should this man, that makes me smile, make Hector angry?
- 44 ALEXANDER.
- 45 They say he yesterday cop’d Hector in the battle and struck him down,
- 46 the disdain and shame whereof hath ever since kept Hector fasting and
- 47 waking.
- 48 Enter Pandarus.
- 49 CRESSIDA.
- 50 Who comes here?
- 51 ALEXANDER.
- 52 Madam, your uncle Pandarus.
- 53 CRESSIDA.
- 54 Hector’s a gallant man.
- 55 ALEXANDER.
- 56 As may be in the world, lady.
- 57 PANDARUS.
- 58 What’s that? What’s that?
- 59 CRESSIDA.
- 60 Good morrow, uncle Pandarus.
- 61 PANDARUS.
- 62 Good morrow, cousin Cressid. What do you talk of?—Good morrow,
- 63 Alexander.—How do you, cousin? When were you at Ilium?
- 64 CRESSIDA.
- 65 This morning, uncle.
- 66 PANDARUS.
- 67 What were you talking of when I came? Was Hector arm’d and gone ere you
- 68 came to Ilium? Helen was not up, was she?
- 69 CRESSIDA.
- 70 Hector was gone; but Helen was not up.
- 71 PANDARUS.
- 72 E’en so. Hector was stirring early.
- 73 CRESSIDA.
- 74 That were we talking of, and of his anger.
- 75 PANDARUS.
- 76 Was he angry?
- 77 CRESSIDA.
- 78 So he says here.
- 79 PANDARUS.
- 80 True, he was so; I know the cause too; he’ll lay about him today, I can
- 81 tell them that. And there’s Troilus will not come far behind him; let
- 82 them take heed of Troilus, I can tell them that too.
- 83 CRESSIDA.
- 84 What, is he angry too?
- 85 PANDARUS.
- 86 Who, Troilus? Troilus is the better man of the two.
- 87 CRESSIDA.
- 88 O Jupiter! there’s no comparison.
- 89 PANDARUS.
- 90 What, not between Troilus and Hector? Do you know a man if you see him?
- 91 CRESSIDA.
- 92 Ay, if I ever saw him before and knew him.
- 93 PANDARUS.
- 94 Well, I say Troilus is Troilus.
- 95 CRESSIDA.
- 96 Then you say as I say, for I am sure he is not Hector.
- 97 PANDARUS.
- 98 No, nor Hector is not Troilus in some degrees.
- 99 CRESSIDA.
- 100 ’Tis just to each of them: he is himself.
- 101 PANDARUS.
- 102 Himself! Alas, poor Troilus! I would he were!
- 103 CRESSIDA.
- 104 So he is.
- 105 PANDARUS.
- 106 Condition I had gone barefoot to India.
- 107 CRESSIDA.
- 108 He is not Hector.
- 109 PANDARUS.
- 110 Himself! no, he’s not himself. Would a’ were himself! Well, the gods
- 111 are above; time must friend or end. Well, Troilus, well! I would my
- 112 heart were in her body! No, Hector is not a better man than Troilus.
- 113 CRESSIDA.
- 114 Excuse me.
- 115 PANDARUS.
- 116 He is elder.
- 117 CRESSIDA.
- 118 Pardon me, pardon me.
- 119 PANDARUS.
- 120 Th’other’s not come to’t; you shall tell me another tale when
- 121 th’other’s come to’t. Hector shall not have his wit this year.
- 122 CRESSIDA.
- 123 He shall not need it if he have his own.
- 124 ANDARUS.
- 125 Nor his qualities.
- 126 CRESSIDA.
- 127 No matter.
- 128 PANDARUS.
- 129 Nor his beauty.
- 130 CRESSIDA.
- 131 ’Twould not become him: his own’s better.
- 132 PANDARUS.
- 133 You have no judgement, niece. Helen herself swore th’other day that
- 134 Troilus, for a brown favour, for so ’tis, I must confess—not brown
- 135 neither—
- 136 CRESSIDA.
- 137 No, but brown.
- 138 PANDARUS.
- 139 Faith, to say truth, brown and not brown.
- 140 CRESSIDA.
- 141 To say the truth, true and not true.
- 142 PANDARUS.
- 143 She prais’d his complexion above Paris.
- 144 CRESSIDA.
- 145 Why, Paris hath colour enough.
- 146 PANDARUS.
- 147 So he has.
- 148 CRESSIDA.
- 149 Then Troilus should have too much. If she prais’d him above, his
- 150 complexion is higher than his; he having colour enough, and the other
- 151 higher, is too flaming a praise for a good complexion. I had as lief
- 152 Helen’s golden tongue had commended Troilus for a copper nose.
- 153 PANDARUS.
- 154 I swear to you I think Helen loves him better than Paris.
- 155 CRESSIDA.
- 156 Then she’s a merry Greek indeed.
- 157 PANDARUS.
- 158 Nay, I am sure she does. She came to him th’other day into the
- 159 compass’d window—and you know he has not past three or four hairs on
- 160 his chin—
- 161 CRESSIDA.
- 162 Indeed a tapster’s arithmetic may soon bring his particulars therein to
- 163 a total.
- 164 PANDARUS.
- 165 Why, he is very young, and yet will he within three pound lift as much
- 166 as his brother Hector.
- 167 CRESSIDA.
- 168 Is he so young a man and so old a lifter?
- 169 PANDARUS.
- 170 But to prove to you that Helen loves him: she came and puts me her
- 171 white hand to his cloven chin—
- 172 CRESSIDA.
- 173 Juno have mercy! How came it cloven?
- 174 PANDARUS.
- 175 Why, you know, ’tis dimpled. I think his smiling becomes him better
- 176 than any man in all Phrygia.
- 177 CRESSIDA.
- 178 O, he smiles valiantly!
- 179 PANDARUS.
- 180 Does he not?
- 181 CRESSIDA.
- 182 O yes, an ’twere a cloud in autumn!
- 183 PANDARUS.
- 184 Why, go to, then! But to prove to you that Helen loves Troilus—
- 185 CRESSIDA.
- 186 Troilus will stand to the proof, if you’ll prove it so.
- 187 PANDARUS.
- 188 Troilus! Why, he esteems her no more than I esteem an addle egg.
- 189 CRESSIDA.
- 190 If you love an addle egg as well as you love an idle head, you would
- 191 eat chickens i’ th’ shell.
- 192 PANDARUS.
- 193 I cannot choose but laugh to think how she tickled his chin. Indeed,
- 194 she has a marvell’s white hand, I must needs confess.
- 195 CRESSIDA.
- 196 Without the rack.
- 197 PANDARUS.
- 198 And she takes upon her to spy a white hair on his chin.
- 199 CRESSIDA.
- 200 Alas, poor chin! Many a wart is richer.
- 201 PANDARUS.
- 202 But there was such laughing! Queen Hecuba laugh’d that her eyes ran
- 203 o’er.
- 204 CRESSIDA.
- 205 With millstones.
- 206 PANDARUS.
- 207 And Cassandra laugh’d.
- 208 CRESSIDA.
- 209 But there was a more temperate fire under the pot of her eyes. Did her
- 210 eyes run o’er too?
- 211 PANDARUS.
- 212 And Hector laugh’d.
- 213 CRESSIDA.
- 214 At what was all this laughing?
- 215 PANDARUS.
- 216 Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus’ chin.
- 217 CRESSIDA.
- 218 And’t had been a green hair I should have laugh’d too.
- 219 PANDARUS.
- 220 They laugh’d not so much at the hair as at his pretty answer.
- 221 CRESSIDA.
- 222 What was his answer?
- 223 PANDARUS.
- 224 Quoth she ‘Here’s but two and fifty hairs on your chin, and one of them
- 225 is white.’
- 226 CRESSIDA.
- 227 This is her question.
- 228 PANDARUS.
- 229 That’s true; make no question of that. ‘Two and fifty hairs,’ quoth he
- 230 ‘and one white. That white hair is my father, and all the rest are his
- 231 sons.’ ‘Jupiter!’ quoth she ‘which of these hairs is Paris my husband?’
- 232 ‘The forked one,’ quoth he, ’pluck’t out and give it him.’ But there
- 233 was such laughing! and Helen so blush’d, and Paris so chaf’d; and all
- 234 the rest so laugh’d that it pass’d.
- 235 CRESSIDA.
- 236 So let it now; for it has been a great while going by.
- 237 PANDARUS.
- 238 Well, cousin, I told you a thing yesterday; think on’t.
- 239 CRESSIDA.
- 240 So I do.
- 241 PANDARUS.
- 242 I’ll be sworn ’tis true; he will weep you, and ’twere a man born in
- 243 April.
- 244 CRESSIDA.
- 245 And I’ll spring up in his tears, an ’twere a nettle against May.
- 246 [_Sound a retreat._]
- 247 PANDARUS.
- 248 Hark! they are coming from the field. Shall we stand up here and see
- 249 them as they pass toward Ilium? Good niece, do, sweet niece Cressida.
- 250 CRESSIDA.
- 251 At your pleasure.
- 252 PANDARUS.
- 253 Here, here, here’s an excellent place; here we may see most bravely.
- 254 I’ll tell you them all by their names as they pass by; but mark Troilus
- 255 above the rest.
- 256 [Aeneas _passes_.]
- 257 CRESSIDA.
- 258 Speak not so loud.
- 259 PANDARUS.
- 260 That’s Aeneas. Is not that a brave man? He’s one of the flowers of
- 261 Troy, I can tell you. But mark Troilus; you shall see anon.
- 262 [Antenor _passes_.]
- 263 CRESSIDA.
- 264 Who’s that?
- 265 PANDARUS.
- 266 That’s Antenor. He has a shrewd wit, I can tell you; and he’s a man
- 267 good enough; he’s one o’ th’ soundest judgements in Troy, whosoever,
- 268 and a proper man of person. When comes Troilus? I’ll show you Troilus
- 269 anon. If he see me, you shall see him nod at me.
- 270 CRESSIDA.
- 271 Will he give you the nod?
- 272 PANDARUS.
- 273 You shall see.
- 274 CRESSIDA.
- 275 If he do, the rich shall have more.
- 276 [Hector _passes_.]
- 277 PANDARUS.
- 278 That’s Hector, that, that, look you, that; there’s a fellow! Go thy
- 279 way, Hector! There’s a brave man, niece. O brave Hector! Look how he
- 280 looks. There’s a countenance! Is’t not a brave man?
- 281 CRESSIDA.
- 282 O, a brave man!
- 283 PANDARUS.
- 284 Is a’ not? It does a man’s heart good. Look you what hacks are on his
- 285 helmet! Look you yonder, do you see? Look you there. There’s no
- 286 jesting; there’s laying on; take’t off who will, as they say. There be
- 287 hacks.
- 288 CRESSIDA.
- 289 Be those with swords?
- 290 PANDARUS.
- 291 Swords! anything, he cares not; and the devil come to him, it’s all
- 292 one. By God’s lid, it does one’s heart good. Yonder comes Paris, yonder
- 293 comes Paris.
- 294 [Paris _passes_.]
- 295 Look ye yonder, niece; is’t not a gallant man too, is’t not? Why, this
- 296 is brave now. Who said he came hurt home today? He’s not hurt. Why,
- 297 this will do Helen’s heart good now, ha! Would I could see Troilus now!
- 298 You shall see Troilus anon.
- 299 [Helenus _passes_.]
- 300 CRESSIDA.
- 301 Who’s that?
- 302 PANDARUS.
- 303 That’s Helenus. I marvel where Troilus is. That’s
- 304 Helenus. I think he went not forth today. That’s Helenus.
- 305 CRESSIDA.
- 306 Can Helenus fight, uncle?
- 307 PANDARUS.
- 308 Helenus! no. Yes, he’ll fight indifferent well. I marvel where Troilus
- 309 is. Hark! do you not hear the people cry ‘Troilus’?—Helenus is a
- 310 priest.
- 311 CRESSIDA.
- 312 What sneaking fellow comes yonder?
- 313 [Troilus _passes_.]
- 314 PANDARUS.
- 315 Where? yonder? That’s Deiphobus. ’Tis Troilus. There’s a man, niece.
- 316 Hem! Brave Troilus, the prince of chivalry!
- 317 CRESSIDA.
- 318 Peace, for shame, peace!
- 319 PANDARUS.
- 320 Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon him, niece; look
- 321 you how his sword is bloodied, and his helm more hack’d than Hector’s;
- 322 and how he looks, and how he goes! O admirable youth! he never saw
- 323 three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way. Had I a sister were
- 324 a grace or a daughter a goddess, he should take his choice. O admirable
- 325 man! Paris? Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to change,
- 326 would give an eye to boot.
- 327 CRESSIDA.
- 328 Here comes more.
- 329 [_Common soldiers pass_.]
- 330 PANDARUS.
- 331 Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran! porridge after
- 332 meat! I could live and die in the eyes of Troilus. Ne’er look, ne’er
- 333 look; the eagles are gone. Crows and daws, crows and daws! I had rather
- 334 be such a man as Troilus than Agamemnon and all Greece.
- 335 CRESSIDA.
- 336 There is amongst the Greeks Achilles, a better man than Troilus.
- 337 PANDARUS.
- 338 Achilles? A drayman, a porter, a very camel!
- 339 CRESSIDA.
- 340 Well, well.
- 341 PANDARUS.
- 342 Well, well! Why, have you any discretion? Have you any eyes? Do you
- 343 know what a man is? Is not birth, beauty, good shape, discourse,
- 344 manhood, learning, gentleness, virtue, youth, liberality, and such
- 345 like, the spice and salt that season a man?
- 346 CRESSIDA.
- 347 Ay, a minc’d man; and then to be bak’d with no date in the pie, for
- 348 then the man’s date is out.
- 349 PANDARUS.
- 350 You are such a woman! A man knows not at what ward you lie.
- 351 CRESSIDA.
- 352 Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to defend my wiles; upon
- 353 my secrecy, to defend mine honesty; my mask, to defend my beauty; and
- 354 you, to defend all these; and at all these wards I lie, at a thousand
- 355 watches.
- 356 PANDARUS.
- 357 Say one of your watches.
- 358 CRESSIDA.
- 359 Nay, I’ll watch you for that; and that’s one of the chiefest of them
- 360 too. If I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for
- 361 telling how I took the blow; unless it swell past hiding, and then it’s
- 362 past watching.
- 363 PANDARUS.
- 364 You are such another!
- 365 Enter Troilus' Boy.
- 366 BOY.
- 367 Sir, my lord would instantly speak with you.
- 368 PANDARUS.
- 369 Where?
- 370 BOY.
- 371 At your own house; there he unarms him.
- 372 PANDARUS.
- 373 Good boy, tell him I come. [_Exit_ Boy.] I doubt he be hurt. Fare ye
- 374 well, good niece.
- 375 CRESSIDA.
- 376 Adieu, uncle.
- 377 PANDARUS.
- 378 I will be with you, niece, by and by.
- 379 CRESSIDA.
- 380 To bring, uncle.
- 381 PANDARUS.
- 382 Ay, a token from Troilus.
- 383 [_Exit_ Pandarus.]
- 384 CRESSIDA.
- 385 By the same token, you are a bawd.
- 386 Words, vows, gifts, tears, and love’s full sacrifice,
- 387 He offers in another’s enterprise;
- 388 But more in Troilus thousand-fold I see
- 389 Than in the glass of Pandar’s praise may be,
- 390 Yet hold I off. Women are angels, wooing:
- 391 Things won are done; joy’s soul lies in the doing.
- 392 That she belov’d knows naught that knows not this:
- 393 Men prize the thing ungain’d more than it is.
- 394 That she was never yet that ever knew
- 395 Love got so sweet as when desire did sue;
- 396 Therefore this maxim out of love I teach:
- 397 ‘Achievement is command; ungain’d, beseech.’
- 398 Then though my heart’s content firm love doth bear,
- 399 Nothing of that shall from mine eyes appear.
- 400 [_Exit_.]